タイでの勘違い・・・

タイについたら、昔、ハワイに住んでいたときにタイ人の友達がいたのを思い出した。
もちろん、今頃メールしてもおそいのだけど・・・(こんどメールしてみよう!)
彼らを思い出していたら、タイ語も思い出した。
なので、イミグレーションを通った時、最後に、ありがとうって、
「サワディカーップ」って、言うと・・・
ん?って変な顔された。
あれ?発音変かな?
それから、タクシーの運ちゃんとかにも、連発してみたけど、なんか反応が変だ。
2人でレストランに言ったときに聞いてみた。
発音がおかしいのか?って、
そしたら、それは、「こんにちは」って意味だよって。
ありがとうはまた違うことばがあるよ。
「コップ・・・」忘れてしまったけど。。。
だからか・・・もう会ってんのに、別れ際に「こんにちは」って、変だよね。
インドから帰るときのタイが楽しみだ。
サワディカーップって、会ったとき連発してやる!
そしてまた、ありがとうは聞きなおそう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です